Pour en savoir +

Toutes les informations pratiques du Domaine des Cèdres

 

French

Un buffet en libre-service vous est proposé au rez-de-chaussée

  •  de 6h30 à 9h du lundi au vendredi
  •  De 8h30 à 10h le samedi, dimanche et les jours fériés (hors événements type mariage).
    Il est possible de vous servir plus tôt sur demande.
English 

  • A self-service buffet is available downstairs
    From 6:30 am to 9 am from monday to friday
  • Week-end: from 8:30 am to 10 am (except wedding days), possibility to earlier on request.

 

Accès au WI-FI

 

Réseau : “Domaine des Cèdres”

Connexion : Votre adresse mail

Network : “Domaine des Cèdres”

Connection : with your e-mail adress

Fonctionnement du restaurant/ notre restaurant partenaire

Si vous souhaitez réserver vos repas à la Table des Cèdres, vous pouvez appeler directement le 04 74 38 05 54 et choisir l’option 3 (avant 18 le jour du repas du soir). Le restaurant vous accueille de 12h à 13h15 et de 19h30 à 21h, sauf jours fériés et congés.  

Le restaurant ne fait pas partie de l’hôtel, le règlement est à effectuer directement auprès du restaurateur en fin de journée.

La Table des Cèdres welcomes you from Monday until Friday, for lunch and dinner, only with booking (24h). From noon to 01:15 pm and from 7:30 pm to 9:00 pm, except holidays.

Phone: 04 74 38 05 54  and choose 3 to reserve your meal.

The restaurant is not part of the hotel, payment is to be made directly to the restaurant owner at the end of the day.

 

Les services proposés / La réception

 

La réception de l’hôtel est ouverte de 6h30 à 20h du lundi au vendredi et de 8h à 18h30 le samedi, dimanche et jours fériés (hors prestation de mariage).

Voici les services proposés:

  • Envoi d’e-mails, numérisation et impression de documents, photocopiées (gratuit)
  • Levée de courrier affranchit
  • Des journaux, des brochures touristiques et des jeux de société vous sont proposés au rez-de-chaussée
  • Le nécessaire de repassage
  • Une trousse de secours
  • Un service de réveil entre 6h15 et 11h
  • Une commande de taxi (à réserver 12 h à l’avance)
  • Un adaptateur électrique
  • Le port du bagage en chambre
  • L’accès à la terrasse extérieure, au parc et aux terrains de tennis, mini-golf des raquettes et des balles sont disponibles à l’accueil
  • L’accès au bord du Rhône et de la ViaRhôna depuis notre parc
  • Un parking ombragé
  • Une salle de réunion pouvant accueillir jusqu’à 120 personnes en fonction de la disponibilité.
  • Un équipement bébé avec chaise haute, micro-ondes et matelas à langer.
  • Notre partenaire “Espace Eau Vive”  vous propose de louer des vélos. Contactez-les au 04 74 36 67 61 (réservation minimum 24h avant la location).
  • Accès client 24/24h: Entrée et sortie libre avec code
  • Chambre disponible à partir de 17h
  • Accueil joignable toute la nuit (les jours d’ouverture) au 04 74 38 05 54
English

The hotel reception is open from 6:30 am to 8:00 pm from Monday to Friday and from 8:00 am to 18:30 pm on week-ends except public holidays (except wedding services).

You can request:

  • E-mail sending, document’s scan, document’s sprint, document’s print (free).
  • Let your prepaid mail
  • Newspapers, tourist brochures and board games
  • Personal ironing equipment (free)
  • Emergency kit
  • Wake-up service from 6:15 am to 11 am
  • Taxi booking (12 hours in advance)
  • French/UK plug adaptator
  • Carrying luggage in room
  • Access to the outdoor free terrace, park, tennis court and mini-golf(tennis racket and balls) (free)
  • Access by the park at the edge of the Rhône and Via Rhôna
  • Our hôtel provide free shaded parking.
  • Meeting room for 120 people (according to disponibility)
  • Baby equipments (high chair, microwave, changing mattress) (free)
  • Possibility to rent bicycles (partnership with “Espaces eau vive” – 04 74 36 67 61) (24 hours in advance) (paying)
  • 24h/24h client access: entry and exit with door code
  • Room available from 17:00 pm
  • Contact from all night at 04 74 38 05 54

 

Comment accéder à l’hôtel, par avion, train, voiture, bus: 

 

 

  • Vous pouvez accéder au Domaine des Cèdres de plusieurs manières:

    • Depuis les aéroports de Genève et Lyon Saint-Exupéry
    • En train, les gares les plus proches sont Ambérieu-en-Bugey, Méximieux et Lyon Part-Dieu
    How to access to the hotel?

    • Airport Genève and Saint-Exupéry
    • Train station: Ambérieu-en-Bugey, Méximieux and Lyon Part-Dieu

Les chambres

Vous trouverez des oreillers ainsi que des couvertures supplémentaires dans les placards.  Un sèche-cheveux peut être possible sur demande. Une pancarte “Ne pas déranger” est à votre disposition. Nous avons la possibilité de vous fournir un lit bébé (5€), sur demande.

Pour accéder à votre chambre, des clefs magnétiques sont disponibles ou alors vous pouvez déverrouiller votre chambre directement avec l’application mobile ASSA ABLOY, grâce à une clef envoyée par mail.

Les chaînes de télé disponibles sont les chaînes de la TNT :

TF1, France 2, France 3, France 4, France 5, M6, Arte, C8, W9, TMC, TFX, NRJ12, LCP , BFMTV, CNEWS, CSTAR, Gulli, L’équipe, 6TER, RMC Découverte, Chérie 25, LCI, France Info

You will find pillows and additional blankets in the closets. Hairdryer if you ask.

“Do not disturb” sign (clean up between 9:00 am and 12:00 am). Baby’s cot (5€)  on request. Extra pillows and towels on request (2€ by item).

To access your room, magnetic keys are available or you can unlock your room directly with the ASSA ABLOY mobile application, using a key sent by email.

List of television channel:

TF1, France 2, France 3 , France 4 , France 5 , M6 , Arte , C8 , W9, TMC, TFX, NRJ12, LCP , BFMTV ,, CNEWS, CSTAR, Gulli, L’équipe , 6TER , RMC Découverte, Chérie 25 , LCI , France Info

 

Appels d’urgence

Accueil 3

  • SAMU : 15
  • Police : 17
  • Pompiers : 18
 

  • SAMU (medical emergency department): 15
  • Police : 17
  • Fire department : 18